מַה־יָּפ֧וּ פְעָמַ֛יִךְ בַּנְּעָלִ֖ים בַּת־נָדִ֑יב חַמּוּקֵ֣י יְרֵכַ֔יִךְ כְּמ֣וֹ חֲלָאִ֔ים מַֽעֲשֵׂ֖ה יְדֵ֥י אָמָּֽן׃ שָׁרְרֵךְ֙ אַגַּ֣ן הַסַּ֔הַר אַל־יֶחְסַ֖ר הַמָּ֑זֶג בִּטְנֵךְ֙ עֲרֵמַ֣ת חִטִּ֔ים סוּגָ֖ה בַּשּֽׁוֹשַׁנִּֽים׃ שְׁנֵ֥י שָׁדַ֛יִךְ כִּשְׁנֵ֥י עֳפָרִ֖ים תָּֽאֳמֵ֥י צְבִיָּֽה׃ צַוָּארֵ֖ךְ כְּמִגְדַּ֣ל הַשֵּׁ֑ן עֵינַ֜יִךְ בְּרֵכ֣וֹת בְּחֶשְׁבּ֗וֹן עַל־שַׁ֨עַר֙ בַּת־רַבִּ֔ים אַפֵּךְ֙ כְּמִגְדַּ֣ל הַלְּבָנ֔וֹן צוֹפֶ֖ה פְּנֵ֥י דַמָּֽשֶׂק׃ רֹאשֵׁ֤ךְ עָלַ֨יִךְ֙ כַּכַּרְמֶ֔ל וְדַלַּ֥ת רֹאשֵׁ֖ךְ כָּֽאַרְגָּמָ֑ן מֶ֖לֶךְ אָס֥וּר בָּֽרְהָטִֽים׃ מַה־יָּפִית֙ וּמַה־נָּעַ֔מְתְּ אַֽהֲבָ֖ה בַּתַּֽעֲנוּגִֽים׃ זֹ֤את קֽוֹמָתֵךְ֙ דָּֽמְתָ֣ה לְתָמָ֔ר וְשָׁדַ֖יִךְ לְאַשְׁכֹּלֽוֹת׃ אָמַ֨רְתִּי֙ אֶֽעֱלֶ֣ה בְתָמָ֔ר אֹֽחֲזָ֖ה בְּסַנְסִנָּ֑יו וְיִֽהְיוּ־נָ֤א שָׁדַ֨יִךְ֙ כְּאֶשְׁכְּל֣וֹת הַגֶּ֔פֶן וְרֵ֥יחַ אַפֵּ֖ךְ כַּתַּפּוּחִֽים׃ וְחִכֵּ֕ךְ כְּיֵ֥ין הַטּ֛וֹב הוֹלֵ֥ךְ לְדוֹדִ֖י לְמֵֽישָׁרִ֑ים דּוֹבֵ֖ב שִׂפְתֵ֥י יְשֵׁנִֽים׃ לְכָ֤ה דוֹדִי֙ נֵצֵ֣א הַשָּׂדֶ֔ה נָלִ֖ינָה בַּכְּפָרִֽים׃ נַשְׁכִּ֨ימָה֙ לַכְּרָמִ֔ים נִרְאֶ֞ה אִם־פָּֽרְחָ֤ה הַגֶּ֨פֶן֙ פִּתַּ֣ח הַסְּמָדַ֔ר הֵנֵ֖צוּ הָֽרִמּוֹנִ֑ים שָׁ֛ם אֶתֵּ֥ן אֶת־דֹּדַ֖י לָֽךְ׃
How fair are your feet in sandals, O daughter of a prince! The curves of your thighs are jewels, the work of a skilled craftsman. Your navel is a round goblet—let mixed wine not be lacking! Your belly is a heap of wheat encircled with lilies. Your two breasts are two fawns, twins born of a gazelle. Your neck is an ivory tower; your eyes are the pools in Heshbon, by the gate of Bat-Rabbim; your nose is the tower of Lebanon which inclines its face towards Damascus. Your head is as Mount Carmel upon you, and the hair of your head is crimson—a king is held captive in your tresses.
How fair and how beautiful are you, O love, in pleasures! Your stature is like a palm tree, and your breasts are grapefruits. I said, ‘I will climb the palm tree, I will grasp its branches. Please—let your breasts be like grape clusters on the vine, and the scent of your face like apples, and the roof of your mouth like the best wine, going down sweetly for my beloved, causing the sleeping lips to move.’
Come, my beloved, let us go out to the field; let us sojourn in the villages. Let us rise early and go to the vineyards. Let us see if the vine has blossomed, whether the grapes are appearing, whether the pomegranates are flowering, and there I will give you my love.
—Song of Solomon 7.1–9, 10–12
Tags: bible, hebrew, poetry, translation


1 comment
Comments feed for this article
Trackback link
http://www.xyre.org/2007/12/28/a-king-is-held-captive-in-your-tresses/trackback/
31 December 2007 at 12:10 am
jesse
Mmm, delicious sizzling hotness. Hotter than a habanero boba sauna…